Trong suốt nhiều năm qua, Google Translate đã không ngừng phát triển và đạt được nhiều bước tiến trong việc xóa bỏ những hạn chế, rào cản về ngôn ngữ cho hơn 103 quốc gia trên thế giới.
Tuy nhiên, cho dù đã được đầu tư phát triển rất nhiều, nhưng Google Translate vẫn còn rất "máy móc" trong suốt quá trình dịch thuật văn bản, đặc biệt là những văn bản dài hoặc văn bản chuyên về công nghệ.
Chính vì điều này, các kỹ sư Google đã chính thức tích hợp công nghệ mới mang tên Neural Machine Translation vào Google Translate (trên cả nền web và di động), cho phép công cụ này dịch thuật một cách chính xác và tự nhiên hơn.
"Bước tiến này hơn cả 10 năm cộng lại", Barak Turovsky, trưởng nhóm sản phẩm Google Translate, chia sẻ.
Với công nghệ Neural Machine Translation, Google Translate sẽ dịch chính xác hơn. |
Về mặt kỹ thuật, bằng cách dịch toàn bộ câu tại một thời điểm thay vì chỉ dịch từng từ ngữ như trước kia, Neural Machine Translation cho phép văn phạm trở thành một phần của quá trình dịch thuật. Điều này sẽ cải thiệt tính chính xác của bạn dịch sau khi người dùng sử dụng công cụ này (kể cả nền web và di động). Bên cạnh đó, công nghệ này cũng có khả năng "tự học" để cải thiện mức độ dịch câu của mình.
Hiện tại, Neural Machine Translation chỉ mới được áp dụng cho 8 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Pháp, Đức, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Trung Quốc, Nhật, Hàn Quốc và Thổ Nhĩ Kỳ. Tuy nhiên, Google cũng cho biết sẽ sớm mở rộng công nghệ này cho hơn 100 ngôn ngữ khác thông qua ứng dụng Google Translate.